很多人都会理所当然地把ATM译成:
Automatic Teller Machine
当然啦,把A对应:Automatic,这么自动是最容易的。
但是!
这其实是不正确的,是错误的,
真正应该是:
Automated Teller Machine
只是现在的人们都已经习惯地把“明日黄花”说成“昨日黄花”,把“空穴来风”说成是“没有根据的信息来源”,那又能怎么样?
于是讹传讹,大家也开始都把ATM接受成:Automatic Teller Machine。
建议你对比以下两个结果:
google/search?hl=en&lr=lang_en&newwindow=1&rls=GGGL%2CGGGL%3A2006-13%2CGGGL%3Aen&q=define%3A+Automatic+Teller+Machine&btnG=Search
google/search?hl=en&lr=lang_en&newwindow=1&rls=GGGL%2CGGGL%3A2006-13%2CGGGL%3Aen&q=define%3A+Automated+Teller+Machine&btnG=Search
希望你能获得正确的知识,以免弄出笑话。
6/3更新:
这是我新征求“专家”(不是国内狗屁的那种专家)的意见:
要点自己瞅瞅:
Automated TM 更传统,英式英语里更坚持这个说法。
Automatic TM 从美语中出现,而个词的流行跟美式英语的流行是相关的。
并且:
In "automated teller machine," "automated" refers to the teller. In
"automatic teller machine," teller is used as a noun+noun collocation
and "automatic" refers to the machine.
全部引用:
groups.google/group/misc.education.language.english/browse_thread/thread/7b58634187ccf267
Webster's Collegiate Dictionary, 11th edition (American English)
m-w
Main Entry:ATM
Function:noun
Date:1976
: a computerized electronic machine that performs basic banking
functions (as handling check deposits or issuing cash withdrawals) -
called also automated teller machine, automatic teller, automatic
teller machine
------------------
Compact Oxford English Dictionary: 3rd edition (British English)
askoxford/concise_oed/atm?view=uk
ATM
· abbreviation
automated teller machine.
----------------------------------------------------------------------
The word "automated" used as an adjective is not commonly used in
English. "Automatic" is far more common, and in American English, ATMs
are quite often known as "automatic teller machines," as shown above.
The British have preferred to stick with the original, patented form of
this kinda-sorta British invention.
The "Automated Teller Machine" as shown above, made its first
appearance in the form we recognize it in 1973, according to Wikipedia.
en.wikipedia.org/wiki/Automatic_teller_machine
The term "automatic teller machine" was first recorded in 1977. The
term "automated teller" only dates back to 1981. (Webster's 11th
Collegiate)
"Automate" as a verb is derived from the noun, "automation," not the
other way round. Generally speaking, then, "automated" has to do with
processes that have been automated, or have undergone the process of
automation. These processes were once done manually. In the case of
ATMs, well, "tellers" used to be people, and there are still quite a
few of them left.
"Automatic" is far less specific. It is generally used for things, not
processes,
So you can see your confusion is based on a simple misunderstanding
that has hounded the term "ATM" practically since it was first coined.
In "automated teller machine," "automated" refers to the teller. In
"automatic teller machine," teller is used as a noun+noun collocation
and "automatic" refers to the machine.
Another point that should help is that "automate" as a verb has only
been around since 1974, "automation" as a noun since 1954. (Webster's
11th Collegiate)
"Automatic," on the other hand, has been around since 1784 (Webster's
11th Collegiate).
I hope this helps.
交易渠道显示通过atm是在自动取款机进行的交易,也就是说在自动取款机办理的业务。
银行为了让客户在查询明细时能分清在哪个交易渠道办理的业务,显示了交易渠道,交易渠道主要有柜面渠道,手机银行渠道,网上银行渠道,第三方支付渠道等。