“CD”字母是“Cluster of differentiation”的英文简写,含义是用于“分化群”

导读 “CD”缩写通常代表Cluster of differentiation”,意思是“分化群”。详细介绍英语缩写词CD的所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CD分类、应用领域及相关应用示例等。

 “CD”字母是“Cluster of differentiation”的英文简写,含义是用于“分化群”

英语单词的英文简写词“CD”源自“Cluster of differentiation”的英文简写来应用,简体中文汉语默示:“分化群”。此文章将细说英语简写词CD所代表英文单词,及相应的汉语拼音、细致分析阐明与其在英语单词的综合热门程度。除此之外,尚有相关缩略单词CD的类别区分、适用于行业界限案例等。

“CD”(“分化群)诠释

  • 英文简写词:CD
  • 英文单词:Cluster of differentiation
  • 简写词汉语疏解:分化群
  • 中文拼音:fēn huà qún
  • 简写词流行度:29
  • 简写词类别区分:Academic & Science
  • 简写词界限:-1

上述是Cluster of differentiation英文缩略词CD的汉文评释,以及该英文简写在英文的喜欢热度、类别区分和应用界限方面的信息。

英文缩略词CD的扩展资料

  1. Effects of Soluble Cluster of Differentiation 14 on Serum Levels of Pro-and Anti-inflammatory Cytokines in Mice with Serious Scald Endotoxemia
    可溶性白细胞分化抗原14对严重烫伤内毒素血症小鼠血清促炎和抗炎细胞因子的影响
  2. Differentiation antigen is also called cluster of differentiation ( CD ) which possesses very important biological significance.
    分化抗原是用于人血细胞膜胞膜分子中的一组抗原决定簇,有着十分重要的生物学意义。
  3. Objective : To investigate the effects of cluster of differentiation ( CD ) 40 and CD40 ligand ( CD40L ) interaction on endothelial cell ( EC ) expression of gelatinases ( MMP 2 and MMP 9 ) and their inhibitors ( TIMP 1 and TIMP 2 ).
    目的:探讨细胞分化抗原(CD)40与CD40配体(CD40L)相互作用对内皮细胞明胶酶(MMP2和MMP9)及其抑制物(TIMP1和TIMP2)表达的影响。
  4. Association between cluster of differentiation 14 polymorphism and susceptibility of infection
    分化抗原簇14基因多态性与感染易感性的相关研究
  5. Objective To investigate the association between the single nucleotide polymorphisms ( SNPs ) of cluster of differentiation 14 ( CD14 ) and susceptibility in patients with sepsis.
    目的通过检测分化抗原簇14基因(CD14)单核苷酸多态性(SNP)的频率分布,探讨基因多态性与感染易感性之间的关系。

以上介绍的信息是用于“Cluster of differentiation”适用“CD”的英文简写,意思是“分化群”时的文档介绍,以及英语单词的英文简写词CD所代表的英文单词,及相应的汉语拼音、细致分析阐明与其在英语单词的综合热门程度和相关类别区分、应用界限及应用范例等。

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!
 

相似英语缩写词