翻译如下:
免邮费,附加保证书,AMAZON直送是365天每天发送的,看上去很整洁,折损或填表都状态良好,在充分的检查下才发货,也不排除检查遗漏时的书写不当和东西不完整等情况,遇到这种情况跟我们联系的话,我们会马上处理。请您联系
说在前面的:
您大概要在网上购物吧?
如果是的话,因为这些商品是预约订货的,而且预约已经结束了。
可能在这个网址上买不到这款表了。所以把上的主要内容翻译了,还有一些,如果需要请告诉我。
----------------------------------------------------------------
ラッピング対象商品
-----包装商品
予约贩売----- 预约贩卖
数量限定---- 数量限定
ビック特価:------ 惊人特价
ネットポイント------ 网络积分
サービス ------ 服务, 打折
送料无料 ----- 免邮费
返品不可 ----- 不可退货
こちらの商品はご购入後の返品をお受けいたしておりません。対応机种情报、サイズ、种类等、再度お确かめの上お求める下さい。
------ 这些商品在购买以后、不可以退货(退货不受理)。请在再次确认(所要购买的)对应型号(机种)、尺寸、种类后购买。
诚に申し訳ございません
------ 实在是对不起。
予约受付は终了いたしました。
------ 预约的受理已经结束了。