我就是本溪的。嘿嘿
Benxi Iron and Steel is a well-known cities, the old name "The Lake", where mineral-rich, known as "geological museum" in order to yield high-quality coking coal, low-phosphorus iron, special steel is well known. There are major tourist attractions of the Lake, Benxi water tunnel, as well as Taoist Mountain in Northeast - 9 iron brake Hill. Hill vegetables, ginseng, deer horn and the cold, such as pear flavor is well-known local specialty. Code: 0414, Zip code: 117000, is located in Liaoning Province in central east, 84 kilometers south of Shenyang, 193 km south of Dandong. Zoning: Hirayama jurisdiction, the Lake Ming Shan, 4 Nanfen area and Benxi, 2 Huanren Manchu Autonomous County.
China is located in the eastern part of Liaoning Province. Area of 9348 sq km. 1,523,000 of the population in 1990 (919,000 in the urban areas). There are Han, Manchu, Hui, Mongolia, North Korea, and other nationalities. Hirayama jurisdiction, such as 4 and Benxi Manchu Autonomous County, Huanren Manchu Autonomous County, 2. As a result of the Department Lake City and 000. Qing Emperor Guangxu 2002 (1876) was built Huairen Xian. 32 Ben Xixian home. In 1939 established the Lake City, located in Benxi City in 1948. Terrain in central and eastern high southwest of the lower. A temperate continental monsoon climate. Annual rainfall of 850 mm, with an average annual temperature 7 ℃, 1 on temperature -13.6 ℃, 7 on temperature 23.6 ℃. Shen Dan, Dan River, Liao River, Tin River in the territory north-south railway, Shen Dan, Dan Huo, Liao River, the 3-hwan, such as feeder roads and highway links the city to pass adjacent cities and counties. Mineral resources of coal, iron, copper, lead, zinc, tin, manganese, molybdenum, cobalt, gold, silver and limestone, and so on. Is the famous city of iron and coal to high-quality coking coal, low-phosphorus iron, steel special well-known nationwide. Large-scale production of iron and steel enterprises Benxi Iron and Steel Company, founded in 1905, the main products are pig iron, steel, steel, iron ore, coke, and other mechanisms. There are building materials industry, chemical industry, machinery, electricity, textile, food processing, and so on. Agriculture, forestry, animal husbandry, and fisheries all-round development of forest land have 432,300 hectares, with an annual output of 150,000 cubic meters of timber. There are products hawthorn, kiwi, pears, bracken, ginseng, deer horn. There are relics in the water tunnel Benxi Iron brake Hill, Hill and five women, the capital of Korea, and other sites.
Benxi water tunnel
Benxi in Liaoning Province is located in the southeastern territory of continuous mountains, rivers, China, a beautiful, rich tourism resources, there are mountains, rivers, springs, forests, lakes, holes, and the ancient city ruins such as the human landscape. Benxi wonders of the world's water tunnel, the red Maple Leaf in February to spend more of Benxi Autumn visitors to make eye now begun to take shape national, provincial, municipal, county-level systems, such as tourism products. The annual Maple Leaf Festival to display the image of the Benxi travel.
英音与美音的区别- -
英音和美音的区别不大。有个别单词拼法和读音不一致。也就是学好英音,能听懂美音;学好美音,同样也能听懂英音。
(1)读音差异
在探讨美国英语与英国英语在语音上的差异时,我们通常是将“美国普通话”(General American , 简称GA)与公认的标准英语发音(Received Pronunciation, 简称R.P)进行比较。二者在读音上的差异主要表现在:
(a)在/s/ /F/ /f/ /m/ /n/等辅音之前的字母a,美国英语一般读作/A/ 音,而英国音则发作/B:/。如:美国人将pass (通过),chance(机会)分别读作/pAs/, /tFAns/。
(b)在英国标准音中,字母r在元音前才发音,如real (真实的),而在辅音前或词尾时是不发音的。但在美语中,r在辅音前发明显的卷舌音,在词尾时亦发音,如:farm /fa:rm/ ,car /ka:r/。
(c)使用相同的音标,但发音情况不同,例如:当清辅音[ t ]夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,如writer(作家),美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。 类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。
(d)非重读字母e, 在美语中常读作[e], 而在英国英语中则读。如:美国人将except
(除---外)读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。
(e)词尾―ile 在美语中读作/il/ 或 /i:l/,而英国人将这一词尾读作/ail/。如:hostile (敌对的) /hRstil/(美); /hRstail/(英)。
(f)美国人说话往往把非重读音节中的元音都读出来,如history /5histEri/, extraordinary
/eks5trR:dinEri/。英国人说话则习惯省略其中的音节, 读作/5histri/,/iks5trR:dinEri/,在省略后读作/ikstro:dnri/.
(g) 有些词在美国英语和英国英语中虽然词义和拼写相同,但发音不同。 例如:
例词
英音
美音
Neither
/5naiTE/
/5ni:TE/
Difficult
/5difikElt/
/5difikElt/
Tomato
/tE5ma:tEu/
/tE5meitEu/
Epoch
/5i:pRk/
/5epRk/
(2) 语调差异
英国英语和美国英语在语调方面的差异主要反映在:
(a) 英国英语的语调抑扬顿挫,调域之间变化较大;而美国英语的语调相对较为平稳,调域变化较小。 (b) 在处理重读音节的读音和句子重读时,英国人习惯加强重读音节、重读词或词组的读音,而对非重读的词或词组则常常一带而过。美国人不像英国人那样加强重读词或词组。
(c) 美国人讲话时节奏较慢,习惯于慢慢地拖出声音,所以我们常常感觉美国英语容易听懂。
(3) 词汇差异
美国英语和英国英语常用不同的单词表示同一事物或概念。限于篇幅,我们在此仅举一些典型实例供大家在听力练习中参考:
美国英语 英国英语 汉语
(1)交通类
one-way ticket single ticket 单程票
round trip ticket return ticket 来回票
subway underground/Tube(London) 地铁
underpass subway 地下通道
bus coach/bus 公共汽车
trailer/camper/mobile home caravan (挂在汽车后面拖动的)活动屋
truck lorry 卡车
ticket office booking office 票房
sidewalk pavement 人行道
gas/gasoline petrol 汽油
gas station filling station 加油站
windshield windscreen 挡风玻璃
(2)邮电类
to wire to telegram 拍电报
to call(up) to ring(up) 打电话
long distance call trunk call 长途电话
phone booth phone box 公共电话亭
zip code post code 邮编
(3)服装类
vest waist coat 西服马甲
pants trousers 裤子
undershirt vest 贴身内衣
under shorts/underwear pants 短裤
(4)食品类
candy sweets 糖果
can tin 罐头
potato chips crisps 炸薯片
French fries chips 炸薯条
liquor sprits 烈酒
(5)娱乐类
vacation holiday 假日
movie theatre cinema **院
(6)医疗类
shot/injection injection/jab 皮下注射
emergency ward casualty department 急诊室
operating room operating theatre 手术室
drugstore/pharmacy chemist's/pharmacy 药房
druggist chemist 药师
to get sick to be taken ill 生病
(7)其它
instructor lecturer 讲师
bartender barman/barmaid 酒吧招待
sales-girl shop-girl/shop assistant 售货员
fire-man stoker 司炉
fire-fighter fireman 消防员
trash-can dust-bin 垃圾箱
sneakers gym shoes 运动鞋
raise rise (工资)增加
to wait in line queue up 排队