从国外往内地寄信应该协商中国你住的地址写上用英文写,外国人得能看懂。然后再在英文下面用中文再写一遍,为的是寄到中国来后,中国人给你送到你的住址。
以前一直是这样寄信的,所以知道正确的写法如下:在信封正中间第一行写To People's Republic Of Chica(如果不加这段英文字则不能寄到中国,如果是只写China,会被误寄到台弯)
正中间第二行写天津市南开区育梁道26号理工大学国际交流中心,接着写邮编(此行使用中文)
正中间第三行写人名(此行使用中文)
在信封左上角第一行写寄信信人名(此行使用英文或是中文拼音)
左上角第二行写寄信人门牌号街道名(此行使用英文)
左上角第三行写寄信人城市名和邮编(此行使用英文)
如果不按这种格式,美国邮局看不懂你哪个是寄信人哪个是收信人。美国的信封格式是这样的,与中国是不同的。
从美国寄包裹到成都,应该怎样写地址?
在英文里,越大范围的地点越靠后写,最具体的写最前边就行,因为是往国内寄,收件人最好加上中文名,比如:
School name, No. xx , xx Road, Haidian District, Beijing, China, 100000(具体邮编),
收件人名字
ROOM14,UNIT3,BUILDING A
NO457, SHAOLING ROAD
WUHOU DISTRICT,CHENGDU
SICHUANG,CHINA 61xxxx
邮编请仔细落实一下,本来就是一堆英文和拼音,还写一个成都的统一邮编,不方便分包。
可以的话地址写英文和中文各一遍,你只用保证美国人给你送到中国就行了,具体邮递的还是中国人,其实这部分才是最重要的。