我做外贸10多年,我姐夫在广州花都开了箱包手袋厂,另有朋友在深圳华南城开了箱包手袋生产和出口公司,因此我刚好我对此比较熟悉。地道的翻译如下:
硬壳晚装包: Rigid Evening Bag
软质晚装包: Soft Evening Bag
压线: 可以简洁地说Pressing,如果是高周波机压线,可全称为High-frequency Pressing。
这样的翻译,之所以说“地道”,对美国、欧洲客户而言都通用,而且不会误解。
英语翻译就怕字面翻译,或简单地查词典,而不真正懂得其含义。
希望对您有帮助!
祝好!
虎哥童
工艺和技术上没有太大的差别
但是材质就不一定了,要看是什么首饰,南方的玉比较好,北方则是重金属,还在原材料就在本地生产的比较好啊,这样价钱应该会便宜点。
另外,个人觉得,南方企业及工厂的管理模式会模仿日韩的亚洲风,严谨求实;而北方是中国风,差不多就行。不过也不一定全是。
至于抽口欧洲涉及到的一些法律法规应该都可以完全的应对,但还是南方的企业响应的会快一点
不知道你说的首饰是不是贵重金属类的或宝石类的,越是贵重的金属和宝石,在加工和打磨时对环境的要求越高,沿海城市湿润的海洋气候会使空气中盐份增加,也许会对金属或宝石造成腐蚀,不利于长期储存。
个人的几点看发,希望能帮到你!