问题一:地址用英文怎么说 Forth Floor, Scientific Research Building, No. 2 Innovation R触ad, Torch Avenue, High & New Technology Zone, Nangchang City, Jiangxi Province,P.R.China
或者拼音:
Forth Floor Scientific Research Building, No. 2 Chuangxin Road, Huoju Avenue, High & New Technology(Gaoxin) Zone, Nangchang City, Jiangxi Province,P.R.China
问题二:怎么用英语表达家庭住址 英语跟汉语习惯相反 从小往大说
Room 204,No.23 Jin ling dong road.
问题三:中国地址英文怎么写法 求救啊~~!! Room X, X , LianHuaBeiCun, Futian District, Shenzhen City,GuanZhou Province.
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。
举个例子供参考:
1. 住址:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室。
Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province.
2. Address:1120 Lincoln Street, Denver, CO 80203,USA.
住址:美国科罗拉多州丹佛市林肯街第1120号,邮编80203。
问题四:求英文地址怎么拼写,急 No.8 Xiongyanbi Road, Jiangxia District, Wuhan, Hubei Province, China
问题五:怎样用英语表达地址 从小往大翻译。No.5,
9th West Lane,
zhou伐oulong New village
zhenhaizhou Guzheng Town
City of Zhongshan Guangdong Province
People's Republic of China
问题六:英文的家庭住址怎么写? Home address--家庭住址
英文的书写方式是从小到大的说,比如中文说,中国北京俯*区**街道;英文一般为“** street, ** zone/district, Beijing, China”
问题七:请问英文地址怎么写?!! 北京市东花市北里20号楼6单元501室
Room 501 ,Unit 6,Building 20
North Donghuashi Residential
Chongwen District
BeiJing City
我给加上了 崇文区
----------------
请看相关资料
翻译原则:先小后大。
中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号
而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的.
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!
X室 Room X
X号 No. X
X单元 Unit X
X号楼 Building No. X
X街 X Street
X路 X Road
X区 X District
X县 X County
X镇 X Town
X市 X City
X省 X Province
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室
Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District
虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District
473004河南省南阳市中州路42号 李有财
Li Youcai
Room 42
Zhongzhou Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473004
434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财
Li Youcai
Hongyuan Hotel
Jingzhou city
Hubei Prov. China 434000
473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财
Li Youcai
Special Steel Corp.
No. 272, Bayi Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473000
52罚400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财
Li Youcai
Room 702, 7th Building
Hengda Garden, East District
Zhongshan, China 528400
361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财
Li Youcai
Room 601, No. 34 Long Chang Li
Xiamen, Fujian, China 361012
361004厦门公交总公司承诺办 李有财
Mr. Li Youcai
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si
Xiamen, Fujian, China 361004
266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财
Mr. Li Youcai
NO. 204, A, Building NO. 1
The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory
53 Kaiping Road, Qingdao, S......>>
问题八:英文地址翻译:上海市xx区xx路xx弄xx号xx室 上海市xx区xx路xx弄xx号xx室
Room 胆x, No.xx, xx Lane, xx Road, xx District, Shanghai, China
问题九:英文地址怎么写 20分 Luolong Olympic City C District 2 Building 1 unit 2001
伟大的楼主,如果我的回答对您有帮助,请务必点“采纳哦!感谢合作!O(∩_∩)O~
问题十:地址英文翻译 朝阳区东三环中路2号角中航工业大厦副楼1楼(东三环国贸桥东南侧)
1st Floor, Annex Building, China Aviation Industrial Mansion,
(East Third Ring Road Guomao Bridge South-eastern Side)
No.2 Corner, East Third Ring Middle Road,
Chaoyang District, Beijing, China.
朝阳区东三环南路2号瑞赛商务楼(一航大厦旁)
Ruisai mercial Building
No.2, East Third Ring South Road,
Chaoyang District, Beijing, China.
朝搐区东三环南路2号瑞赛大厦商务楼1楼(雅诗阁服务公寓对面)
1st Floor, Ruisai mercial Building
(Opposite The Escort, Beijing)
No.2, East Third Ring South Road,
Chaoyang District, Beijing, China.
朝阳区建国路乙118号京汇大厦2楼(招商局南侧)
2nd Floor, JInghui Mansion,
(South of China Merchants)
No.118, Jianguo Road B,
Chaoyang District, Beijing, China.
高分悬赏
海淀区-北京直信创邺数码科技有限公司(海淀分部)
-------------------------------------------------------------------
主修产品: 喷墨/扫描仪/刻录机/一体机/投影仪/数码相机/低端激光打印机
010-51655354
传真: 010-82698225
邮编: 100080
地址: 北京市海淀区中关村大街3号鼎好电子大厦B-2层A004
朝阳区-北京直信创邺数码科技有限公司(朝阳分部)
-------------------------------------------------------------------
主修产品: 喷墨/扫描仪/刻录机/一体机/投影仪/数码相机/低端激光打印机
010-65662068转8756/8716
传真: 65663095
邮编: 100020
地址: 北京市朝阳区建国路126号瑞赛大厦6层
交通路线: 乘坐运通107,730,113,729,9,938,728,801路车,大北窑下车
以上两家都是惠普家用外设产品授权维修中心
你是北京的吗?如果是北京的,可以到以下几个点修.(我刚问的,呵呵)
北京直信创邺数码科技有限公司
北京市朝阳区建国路126号瑞赛大厦6层(周一到周日 8:30 a.m.-6:00 p.m.,周六和周日接机服务)
6F, Raise Plaza, No.126 JianGuo Road, Chaoyang District, Beijing
010-65662068
北京市海淀区海淀大街3号鼎好电子大厦B-2层A004(周一到周日 8:30 a.m.-6:00 p.m.,周六和周日接机服务)
Rm A004,B-2F,Dinghao Building, No.3 Haidian Street, Haidian District, Beijing
010-82697147 / 82698223
北京全方策科技有限公司苹果维修中心
地址一:北京朝阳区来广营东路10号(北京京西学校物业楼,请沿湖边从西门进)
邮编:100103
010-84564155 转分机4090,或4091
传真:010-64334037
服务时间: 周一至周五9:00-17:00
地址二:北京市朝阳区亮马桥路38号 100016 (北京加拿大国际学校公寓楼105房间)
邮编:100016
010-51292849,85310058
传真:010-84545199 转分机603
服务时间:周一至周五9:00-17:00,周六10:00-16:00
地址三:北京朝阳区安贞西里四区5号(北京哈罗英国学校教学楼一层大厅北侧)
010- 64448900转622
传真:010-64453870