波士顿邮政区码:02101–02117
波士顿位于美国东北部大西洋沿岸,创建于1630年,是美国最古老、最有文化价值的城市之一。美国历史上发生的波士顿倾茶事件,最终引起著名的美国独立战争。
波士顿是美国东北部高等教育和医疗保健的中心,是全美人口受教育程度最高的城市。它的经济基础是科研、金融与技术—特别是生物工程,并被认为是一个全球性城市或世界性城市。
扩展资料
财政金融
波士顿的大学是影响该市和整个区域经济的主要因素。他们不仅是主要的雇主,而且将高技术产业吸引到该市及附近地区,包括计算机硬件与软件公司,以及生物工程公司(如千禧年医药)。波士顿每年从国家健康协会得到的资金是所有美国城市中最多的。其他重要产业有金融业(特别是共同基金)和保险业。
交通运输
洛根国际机场位于邻近的东波士顿,运营波士顿的大部分定期客运业务。在城市30英里(48千米)半径范围内还有许多小型机场。
波士顿市中心的街道没有规则可循,因为它们是在几个世纪以前根据需要而形成,并未经过规划,逐渐填满了小小的半岛。
-波士顿
苏格兰的邮政编码
英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小大到的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(州)之间,书写格式如下:
xx室, xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国
其次要注意标点符号和英文字母的大小写。格式如下:
(1)*** 室 / 房 :RM.*** ; (2) *** 村(乡): *** Village ; (3)*** 号: No. *** ; (4)***号宿舍: *** Dormitory ; (5)***楼 / 层 : *** /F ; (6) ***住宅区 / 小区 : *** Residential Quater ; (7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D ; (8) ***巷 / 弄 : *** Lane ; (9)***单元 : Unit *** ; (10) ***号楼 / 幢 : *** Buld ; (11)***公司 : *** Com. / *** Crop ;(12) ***厂 : *** Factory ; (13)***酒楼/酒店 :** Hotel ; (14) ***路 : *** Road ; (15)***花园 : *** Garden ; (16) ***街 : *** Street ; (17)***县 : *** County ; (18) ***镇 : *** Town ; (19)***市 : *** / *** City ; (20) ***区 : *** District ; (21)*** 信箱 : Mailbox *** ; (22) ***省 : *** Prov. ; (23)中国:P. R. China.
下面我们看一个简单的例子:
上海市延安西路1882号东华大学186信箱(邮编:200051)
Mailbox 186, 1882 West Yan'an Rd., Donghua University, Shanghai 200051.
扩展资料:
1、英语地址写法中的常用缩写词:
Avenue: Ave.
Road: Rd.
Square: Sq.
Province: Prov.
Street: St.
District: Dist.
Floor: /F
Room: Rm.
Apartment: Apt.
Building: Bldg.
Mountain: Mt.
2、简写中的点不能省略,如Rd., Prov.;
3、xx东路/南路/西路/北路中的东南西北可分别缩写E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yan'an Rd. 而不是Yan'an West Rd.;
4、Room 1203, Building 2 (2号楼1203室)可以简写成2-1203。
5、专用名词不要翻译 可直接使用拼音且不宜拆开来写。
6、英文地址寄达城市名的批译
我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。
7、英文街道地址及单位名称的批译
常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
(1)英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;
(2)汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;
(3)英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。
8、英文机关、企业等单位的批译
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
(1)按中文语序书写的要顺译。例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.译为:上海食品进出口公司;
(2)以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。例如:Civil Aviation Administration Of China译为:中国民航局;
(3)机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch译为:北京电子有限公司西安分公司。
9、英文寄件姓名方面
(1)外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。
(2)对于要去国外网站提交个人资料或者写外贸信函的朋友来说详细的资料还是很有用的。下面一些关于详细资料部分书写格式以及具体实例翻译的介绍。
苏格兰属于英国,国际区号为0044,国际邮编为999020,比北京晚了8小时
给你一些资料:
在实际操作中,从中国大陆邮寄到国外(包括英国)的国际邮件,只需要在信封上用中文写上是邮寄到英国的(还要附上详细城市、地址),可以不用填写英国邮政编码999020,也一样可以递送到英国,在本站向邮局的11185电话咨询中也证实向国外邮寄信件、物品不需要填写999020。
为了便于在英国内部的递送,需要用英国当地使用的语言来写清详细地址,最好填写上当地的英国邮编以便让英国的邮局分发、邮递员递送。
英国国内邮政编码 邮编格式
英国邮区编号(英语:Postcode)是由英文字及数字混用组成的编码。其格式系统大概是全球最为复杂。其邮区编号可以是下列六种格式,格式中以A表示英文字(A-Z),以N表示数字(0-9)。最少五个字加一空白,最多七个字加一空白。
格式 英国邮区编号实例
AN NAA M2 5BQ
ANN NAA M34 4AB
AAN NAA CR0 2YR
AANN NAA DN16 9AA
ANA NAA W1A 4ZZ
AANA NAA EC1A 1HQ
除此之外,尚有特例“GIR 0AA”(不合上列六种格式)也是合法邮区编号。
编码原则
所有的英国邮区编号都可分成四个部份:
邮域(Postal Area):最前的一或二个英文字
邮区(Postal District):接下来到空白的一或二个数字及可能有的一个英文字
邮政部门(Postal Sector):空白后的一个数字
递送点(Delivery Point):最后的二个英文字
地址写法
举例:
Mr. Walter C. Brown
49 Featherstone Street
LONDON
EC1Y 8SY
UNITED KINGDOM
邮域代码
以下是英国邮域代码及其名称:
AB Aberdeen
AL St. Albans
B Birmingham
BA Bath
BB Blackburn
BD Bradford
BH Bournemouth
BL Bolton
BN Brighton
BR Bromley
BS Bristol
BT Northern Ireland
CA Carlisle
CB Cambridge
CF Cardiff
CH Chester
CM Chelmsford
CO Colchester
CR Croydon
CT Canterbury
CV Coventry
CW Crewe
DA Dartford
DD Dundee
DE Derby
DG Dumfries
DH Durham
DL Darlington
DN Doncaster
DT Dorchester
DY Dudley
E London E
EC London EC
EH Edinburgh
EN Enfield
EX Exeter
FK Falkirk
FY Blackpool
G Glasgow
GL Gloucester
GY Guernsey
GU Guildford
HA Harrow
HD Huddersfield
HG Harrogate
HP Hemel Hempstead
HR Hereford
HS Outer Hebrides
HU Hull
HX Halifax
IG Ilford
IM Isle of Man
IP Ipswich
IV Inverness
JE Jersey
KA Kilmarnock
KT Kingston Upon Thames
KW Kirkwall
KY Kirkcaldy
L Liverpool
LA Lancaster
LD Llandrindod Wells
LE Leicester
LL Llandudno
LN Lincoln
LS Leeds
LU Luton
M Manchester
ME Medway
MK Milton Keynes
ML Motherwell
N London N
NE Newcastle Upon Tyne
NG Nottingham
NN Northampton
NP Newport
NR Norwich
NW London NW
OL Oldham
OX Oxford
PA Paisley
PE Peterborough
PH Perth
PL Plymouth
PO Portsmouth
PR Preston
RG Reading
RH Redhill
RM Romford
S Sheffield
SA Swansea
SE London SE
SG Stevenage
SK Stockport
SL Slough
SM Sutton
SN Swindon
SO Southampton
SP Salisbury
SR Sunderland
SS Southend on Sea
ST Stoke on Trent
SW London SW
SY Shrewsbury
TA Taunton
TD Galashiels
TF Telford
TN Tonbridge
TQ Torquay
TR Truro
TS Cleveland
TW Twickenham
UB Southall
W London W
WA Warrington
WC London WC
WD Watford
WF Wakefield
WN Wigan
WR Worcester
WS Walsall
WV Wolverhampton
YO York
ZE Lerwick
外部参考链接
英国皇家邮局官方网站 (英文)
英国皇家邮局邮递区号查询 (英文)
联合邮政联盟网站上有关英国及北爱尔兰邮寄地址规范介绍 (英文,PDF文件)
英国邮区编号 - 中文维基百科