纯正清晰的语音,彰显你的身份,学识和气质;而作为第二语言学习的我们,最优美的英语语音不是用嘴吹出来的,而是下功夫练出来的。“差之毫厘失之千里”,正确得了解,精确得模仿“英式英语”发音,也要了解大量的背景知识,否则可能会在错误的道路上越走越远;接下来我们简单了解下RP(标准口音)的元音和辅音的发音要点:RP(Received Pronunciation)这个基本上可以算作是标准英音的口音,也就是我们平时说的BBC English, Oxford English, Queen’sEnglish,以英格兰南部地区中上阶级的口音为基础,经过改良之后形成的口音。以前是属于上层社会的口音,至少也是受过良好教育的标志,曾经是BBC的播音员发音规范,然而后来逐渐不那么流行了,人家追求多样性呗!于是BBC也开始有许多不同的地方口音了。据说只有不到3%的local说纯正的RP,并且一些外国人学的RP比他们本地人说得更好(嘿嘿,所以大家要有信心!)当然了在一些重要的公众场合还是讲RP的,听起来很正式,并且易懂,也比其他英国口音易学。这层主要以RP作为英式发音的代表和美式发音(拿GA做代表)做番比较,说说英音一些比较典型的发音特点。英式发音整体感觉比较严谨,每个音都很到位,也比较干净,不像美音那么随意,长音懒懒的卷出一个多余的[r]。而且很多时候发英音要完全靠舌头,而美音连嘴唇一起用上了,这可能也是英音不如美音那么好发的原因之一。元音最为明显的、最容易被注意到的元音有这么几个(音标打的我都快不行了,大家根据列举的单词来理解吧): 另外hot里面o的发音,就用[c]来代替了,请自动作镜像处理……比如Hot标准英音是[hct],美音是[hat]——当然不是[a],是but里面那个u的发音,可是我实在是打不出来 ;下面这几个音,美音会有卷舌。发英音时口型要始终保持一致,不要发到音节的最后舌头累了往后一卷,结果就会带出/r/的一个尾音:比如harm英音是[ha:m],美音是[harm][c:] more [mc:][?0?5], [?0?5:] 如her,word,以及几个双元音:[e?0?5] 如hair; [i?0?5] 如here还有区别不是很明显,但听起来味道就是不一样的音节:[?0?5u] 这个发音还真是不好描述。大家自己来感受一下是什么样子的吧。一些长短音[i:]对于中国人来说,可能不小心就容易把[i:]读成中文的”1”。我以前也只是晓得口型要往回收一点,后来发现原来英式的还要收得更厉害。简单点说,在发这个音的时候口型和微笑时差不多。这是英格兰南部一个女孩教的窍门,从此以后我一发到这个音就会想到要微笑----微笑着说:fancy a cupof tea?于是[i:]和[i ]也容易多了。然后试试这几组单词吧:shit, sheet ; bitch, beach (以前上课听有学生向外籍老师要shit就很寒…)实际上,英音中的长短音不止这些,有时候觉得明明照着音标读的很准,可偏偏和native的不一样,关于这个,曾经在豆瓣上看到有人写过,摘录如下:“/i://i / /I /这里有3个……speed中ee是/i:/,最长,因为/d/是浊辅音,speak中是/i/,比speed的短点,因为k是清辅音。虽然字典上这2个词的音标中元音是一样的,但是元音后的辅音对元音的长短有直接影响的,浊辅音前的比较长,清辅音前的短。然后最陌生的就是/I/了。sit中的i是短音,就是/I /,发音是有点介于/i/和/e/之间的。这样说来的话sid的发音和sit有有点不一样。。。那个i的长度又比sit中的长一点,但是一样要比speak的短。简单总结下就是speed里面的i是发国际音标的长音[i:],speak是发国际音标的短音;sit是是发国际音标中没有的/I/,就是有点象国际音标中的[e](不过口型要扁一些);sid的话大家自己在/I /和之间找个中值(不要砸我- -) ”讲得很细了,我只补充一点:上文所说的那个/I/的音,也就是sit,非理论的说,就好像[e]这个音发了一半又吞回去一样。辅音辅音中我觉得最有特点的就是这个音,并且比起美音来更难发。比如ill这个单词,发过之后嘴巴其他任何地方都不要再动,只把舌头往回卷一点,停留在口腔中比上齿龈再靠后一些的地方(不要顶住上颌。要悬空),就够了。而美式的话感觉就随意一些,好像嘴巴也会动的,首先这个音是辅音么?我汗。在英音里面,它的发音不是像拼音里的u,而是比u靠后,口型有一点点开。真的不像辅音了,特别是在双元音[au]里面,美音如果是[au?0?5],的发音像[w],会和后面的元音拼在一起,而英音中发音靠后,所以很少会和[?0?5]拼成一个近似于“我”的音。此外美音中时常会有单词内清辅音浊化的问题,比如city的t,而英音则少见。给出几个曾经惊奇到我或者郁闷到我的单词,有兴趣的童鞋可以来试试~(看在偶敲了这么多字的份上,大家要踊跃做习题啊! 我把它们所针对的音节也标注出来了)our —/u/,/ au?0?5/—这个的惊奇程度不亚于sure,后半句同上fill, feel —/i/,/i:/,/l/—这个有点小郁闷where were we —/e?0?5/,/?0?5/,/i:/—这个句子很强大all over the world —/c:/,/?0?5u/,/?0?5/,/l/—嘿嘿,world,girl之类的词很容易拐的。最后的最后,还是忍不住跑题的说:要想讲得一口像样的RP,音节甚至都不是首先需要注意的东西。整体抑扬顿挫的有节奏感的语调也非常重要。除了发音,还需要注意:爆破,连读,重音,语调,辅音的清化/浊化, 英音很少有升调的,即使有升调,也是出于句意而非句子类型。而美音则相反,哪怕一个普普通通的陈述句,当出现在句群中时,也常会被读成升调。听起来很复杂。
RP是印度尼西亚的货币符号。
印度尼西亚卢比是印度尼西亚的法定货币,其编码为IDR。
1949年11月2日,国家独立四年后印尼政府规定印尼开始共同使用卢比为国家法定货币,而从那时候没再使用盾币了,虽然那时廖内岛[Riau Islands]和西伊里安[West Irian]还使用他们自作的卢比;
直到后来于1964年印尼政府定下廖内岛不许使用他们的卢比,接着在1971印尼各地开始使用中央政府设计的统一货币印度尼西亚卢比。
由印尼中央银行发行的印尼卢比,是全球流通货币中价值最小、面额最大的几种货币之一。
扩展资料:
印度尼西亚的财政金融:
1997年金融危机前一直实行财政预算平衡政策,决算略有盈余。1997年亚洲金融危机爆发前,全国共有144家国内商业银行。金融危机中,银行业遭受重创,一大批银行纷纷倒闭。印尼政府成立银行重组机构,对银行业进行重组与整合。
之后,印尼商业银行的盈利能力普遍增强,资产质量明显改善。截至2012年底,印尼共有109家商业银行,其中5家国有银行,26家地区发展银行,55家私营全国银行,23家外资、合资银行。按总资产排名,2012年前三位的本地商业银行分别是曼迪利银行、印尼人民银行、中亚银行。
2012年银行业总资产4211万亿盾,2011年贷款总额2011万亿盾,不良贷款率(NPL)1.53%。印尼央行与中国、日本和韩国在清迈协议框架下签有双边货币互换协议,分别为40亿、60亿和10亿美元。
2009年印尼同中国签署为期三年、总额为1000亿人民币的双边本币互换协议。2013年10月,两国续签该协议。2003年9月,印尼央行正式加入国际清算银行。
-印度尼西亚
-印度尼西亚盾