问题一:外贸都有几种运输方式,用英语怎么表述 最常用的方式:
海运(by sea),海运还有散货(LCL)和整柜(FCL)之分
空运(by air),
铁路运输( by railway)
问题二:在途中需由另一运输工具续运,这是外贸英语。请问怎么翻译 On the way by another transport reforwarding, this is the foreign trade English.
问题三:外贸运输中走散货怎么说 散货就是拼箱货,英文简称LCL=less than container load, 拼箱货。
问题四:提单是啥,英语怎么说外贸 提单 BILL OF LADING
简称B/L,在对外贸易中,运输部门承运货物时签发给发货人的一种凭证。收货人凭提单向货运目的地的运输部门提货,提单须经承运人或船方签字后始能生效。是海运货物向海关报关的有效单证之一。
海运提单Marine Bill of Lading or Ocean Bill of Lading,或简称为提单Bill of Lading, B/L,是国际结算中的一种最重要的单据。《中华人民共和国海商法》1993年7月1日施行第71条规定:“提单,是指用以证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接收或者装船,以及承运人保证据以交付货物的单证。
外贸的英语是foreign trade.
问题五:英语,发货方式用英语怎么说,外贸商务英语学习 其实都差不多,要是非要选一个,还是学比较对口的外贸英语比较好,因为商务英语主要是给一些做官方交流用的,会比外贸英语涉及范围更广,学起来也相对较难,不过,要是不仅仅只是局限于外贸,那可以学习商务英语。
问题六:外贸中的13种运输方式用英语怎么说 I'm familiar with these thirteen kinds of transport modes in the international business.
问题七:外贸英语翻译 这个是一个信用证的要求。
1.要在提单日期的10天内并且是信用证的有效期内交单。
2.信用证的号码及日期还有开证行名称要显示在所有的单据上。
3.没有照做信用证上的所有条款、单据可能回收、因为没有仔细考虑而照成的单据差异,出现以上3种情况的任意一种我将会扣除汇票金额的0.125%(最低是60美元)作为我行的操作费及其他费用。
4.不承认保结押汇和担保。
5.提单是不可转让提单,且所交单据中含有一份提单副本.
6.提单必须有3份正本.
7.提单上必须显示集装箱号码。
8.运输单据(主要是提单)的开具日期不能迟于信用证日期。
9.运输单据上必须盖有船公司的章.胆外的货运费比如类似装卸费等是不可接受的。
问题八:外贸英语中 承运商 怎么说 承运商
carrier
运输商;承运商
forwarder
属类:经济金融-〖经贸专业〗
帮忙总结下相关外贸出口的专业英语单词术语,谢谢啦。
出口商在完成货物出口报关手续后,应办理货物的装运,发运出口货物,履行其交货义务。接下来我为大家整理了外贸英语常用词汇--装运篇,希望对你有帮助哦!
forward shipment 远期装运
near shipment 近期装运
prompt shipment 即期装运
shipment as soon as possible 尽速装运
late shipment 迟交
prompt delivery 即期交货
time of shipment 装运期,装运时间
time of delivery 交货期
load time 装货时间
to speed up 加速
to effect shipment 交货,装运
initial shipment 第一批货
shipment during October 1990
1990年10月装运
shipment during October/November
1990年10月或11月装运
shipment on Board the Vessel called the...
已由某某轮船装运
to exercise better care with sth
多加关心
over-shipment 多装
short-shipment 少装
to be ready for 准备好
in bulk 散装
preferential duty rates 优惠利率
facilities 条件,设施
shipment 装运
shipping advice 装船通知
loading 装货
shipping order 装货单
to effect shipment 装运
shipping 装运的
shipping mark 装运标志
to make shipment 交货,装运
to ship 装船,装运
shipping instruction 装船单据
to make delivery of the goods 交货
to take delivery of the goods 提货
]unloading/discharging 卸货
loading list 装船单
loading charge 装船费
loading certificate 装货证明书
loading days 装货天数,装载时间
load off 卸货
Male's Receipt 大副收据
loaded on Deck (货物)装于甲板上
Shipping Instructions Form 装船指示单
shipping documents 装船单据
cargo mark 货物装运标志
port of call 寄航港
saillings 船次
optional port 选择港
loading port 装货港
unloading port 卸货港
port of shipment 装运港
port of destination 目的港
European Main Ports (E.M.P.) 欧洲主要港口
Customary Quick Dispatch 按港口习惯快速装运
troublesome 麻烦
suitable 合适的
pilferage 盗窃
in case of 如果
transshipment charges 转运费
as far as sb knows 就...所知,据...所知
loaded to full capacity 满载
transshipment (T.S.) 转运
to tranship (transship) 转运
transhipment permitted 允许转运
transhipment prohibited 不许转运
transit shipment 转运,中转
transhipment on route 中途转运
transhipment entry 转运报单
transhipment manifest 转运仓单
transhipment trade 转口贸易
transhipment to be allowed 准许转运
transhipment not allowed 不准许转运
partial shipment 分批装运
1.Trade-related Terms 贸易相关术语
A.贸易
Foreign Trade 对外贸易
Entrepot Trade F。) 转口贸易
Home (Domestic)Trade 内贸
Coastal Trade 沿海贸易
Cross-border Trade 边境贸易
Barter Trade 易货贸易
Compensation Trade 补偿(互补)贸易
Bilateral trade (between China and the US) (中美)双边贸易
Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易
Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司
Liner Trade 集装箱班轮运输
B.合同
Contract 合同
Active service contracts on file 在备有效服务合同
Sales Contract 销售合同
Sales Confirmation 销售确认书
Agreement 协议
Vessel sharing Agreement 共用舱位协议
Slot-sharing Agreement 共用箱位协议
Slot Exchange Agreement 箱位互换协议
Amendment 修正合同
Appendix 附录
Quota 配额
C.服务合同
Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984, a contract between
a shipper (or a shippers association) and an ocean carrier
(or conference)in which the shipper makes a commitment
to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue
over a fixed time period,and the ocean common carrier or
conference commits to a certain rate or rate schedules as well
as a defined service level (such as assured space,transit time,
port rotation or similar service features)。The contract may
also specify provisions in the event of non-performance on the
part of either party 服务合同
A service contract is a confidential contract between a VOCC and
1 or more shippers in which the shipper(s) make a cargo commitment,
and the carrier makes a rate and service commitment.
服务合同是一家有船承运人与一个和多个托运人签订的保密合同,
在合同中托运人对货量作出承诺,承运人对运价和服务作出承诺。
Only a VOCC (or agreement of VOCCs) may enter into a service
contract as carrier.
只有有船承运人(有船承运人协议)可以作为承运人签订服务合同。
NVOCCs may enter into service contracts as shippers, but not as carrier.
无船承运人可以作为托运人来签订服务合同,但不可以作为承运人签订服务合同。
Allows a carrier to lawfully charge a negotiated, non-tariff rate.
允许承运人合法地收取已达成协议的,非运价本运价。
Allows parties to keep the negotiated rate confidential.
允许签约方对已达成协议的运价保密。
Today, the vast majority of liner cargo in the U.S. trade moves under
confidential service contracts.
目前,绝大多数美国航线的班轮货物通过保密的服务合同运输。
Must be with qualified shipper(s).
必须与合格的托运人签订服务合同。
Must include shipper cargo commitment and carrier rate and service commitments.
必须包括托运人货量承诺,承运人运价和服务承诺。
Must include shipper certification.
必须有托运人的身份证明。
Must be signed by the carrier and the shipper.
必须由承运人和托运人签署。
Must be filed with the FMC.
必须向FMC登记
Electronic filing is permitted.
允许电子登记
Rates kept confidential - certain “essential terms” published.
运价保密 -一些“基本条款”公布
Service Contract Form
服务合同的格式
Term 1 = origin. 条款1 = 启运地
Term 2 = destination. 条款2 =目的地
Term 3 = a list of commodities. 条款3 = 商品类别
Term 4 – MQC 条款4 = 最低箱量
Term 5 = Service Commitments 条款5 = 服务承诺
Term 6 = Rate Schedule 条款5 = 费率表
Term 7 - Liquidated Damages Clause 条款7 = 清算损失条款
Term 8 – Contract Term 条款8 = 合同期限
Term 9A = Legal names of contract parties. 条款9A = 合同方的法定名称
Term 9B = Identity of contract signatories. 条款9B = 签字人的身份
Term 9C = Date the contract was signed. 条款9C = 合同签字日
Other Provisions 其它条款
Term 10 = shipper certification. 条款10 = 托运人的身份
Term 11 = contract records. 条款11 = 合同记录
Term 12 = other provisions (including force 条款12 = 其它条款(包括不可
majeure, cancellation, arbitration, and 抗拒力,终止,仲裁和
assignment clauses). 转让 条款)
Signature Block 签字栏
The Shipper Party 托运方
Is the Shipper Party qualified? 托运方是否合格?
Must be cargo owner, NVOCC, or shipper’s 必须是货主,无船承运人和托运人协会association.
Cannot be freight forwarder. 不可以是货运代理人
Is the shipper party the party that will use 托运方是否为合同的使用方?
the contract?
Cannot be agent or affiliate of shipper party. 不可以是托运方的代理和附属公司
Exception: Affiliate of BCO may be shipper 特殊情况:如果直接货主的附属
party if it will be responsible for the freight. 公司负责运费,其可以是托运方。
Must Use Full Legal Name 必须使用法定的全称
The full legal name and business address 服务合同中必须显示
of the shipper party must appear on the 托运方的法定全称和营业地址。
service contract.
Should usually include a corporate identifier 通常必须包括公司的标志符
(Inc., Ltd., Co.). (Inc., Ltd., Co.)
Contract heading, Term 9, and signature 合同的标题,第9条款
block should match. 和签字栏必须一致。
Affiliates 附属公司
Shipper party may list affiliates entitled to use 托运方可以在合同第9条款中
the service contract in Section 9. 列入有权使用服务合同的附属公司。
An affiliate is a person that controls, is 附属公司是指拥有托运方,
controlled by, or is under common control 被托运方拥有或被同一公司拥有的实体。
with, the shipper party.
The full legal name and business address of 必须包括每一个附属公司
each affiliate must be included. 的法定全称和营业地址。
Trade names may also be indicated in 除法定全称外,也可列入商号。
addition to the full legal name.
NVOCCs may not list affiliates. 无船承运人不可列入附属公司。
When the Service Contract May be Used 何时可以使用服务合同?
A service contract may not be used until the 只有在SECAUCUS办公室
Secaucus office notifies the agent that the 通知代理服务合同已经向FMC
service contract has been filed with the FMC. 登记后,服务合同才可以使用。
The Secaucus office will issue Daily Filing Notices. SECAUCUS办公室将发出“每日登记通知”。
Enforcement of Service Contract Terms 服务合同条款的执行
not to deviate from the service contract terms. 不可以偏离服务合同条款。
A contract may be amended to reduce MQC or 服务合同可进行修改减少
extend the contract term. 最低箱量或延长服务合同
If the MQC (as amended, if applicable) is not 如果最低货量没有完成,
satisfied, an invoice for liquidated damages 在合同到期后30天内
must be issued within 30 days of the end of 发出清算损失发票。
the service contract term.
Service Contract must be with qualified shipper. 服务合同必须与合格的托运人签订。
Shipper Party is person that will use the contract. 托运方为将会使用合同的人。
Full name (and trade name, if any) and address of 条款9中必须显示托运方和
shipper party and any affiliates entitled to use the 任何有权使用合同的附属公司的
contract must appear in Term 9. 全称(和商号,如果有)和营业地址。
If contract is with Shipper’s Association, Members 如果与托运人协会签订合同,
entitled to use the contract must be listed. 合同中必须列入有权使用合同的成员公司。
All parties entitled to use contract must certify status. 所有有权使用合同的各方必须证明其身份。
Contract may not be used until filed with the FMC. 在没有向FMC登记前,合同不可以使用。
Only shipper party and named affiliates (or listed 只有托运方和指名的附属公司
members if SA) may use the contract. (或列入的托运人协会的成员公司)
可以使用合同。
D.条款
Contract Terms (and conditions ) 合同条款
Article 条
Section 节/项
Item 款
Stipulation 规定
Essential terms 必备(主要)条款
Revision 修改
Alteration 更改
Contract Signatory 合同签署方(人)
Merchant 签约方
Head-Contractor 总承包商
Sub-Contractor 分包商
Parties to the contract 合同(协议签约)有关各方
E. 买卖方、中介
Manufacturer 制造(厂)商
Buyer 买方
Seller 卖方
Broker 中间人/ 掮客(跑街先生)
Middle-man 中间人(商)
OTI 远洋运输中介公司
NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier 无船承运人
NVOCC Services may include but are not limited to: 无船承运人提供的服务包括但不局限于:
1) purchasing transportation services from a VOCC and offering 向船舶承运人购买再向
such services for resale to other persons 他人转售运输服务
2) payment of port to port or multi-modal transportation charges 支付港到港或全程
多式联运费用
3) entering into affreightment agreements with underlying shippers 与大货主签订运输合同
4) issuing bills of lading or equivalent documents 签发提单或相同效用单证
5) arranging for inland transportation and paying for inland freight 安排内陆运输,从全程
charges on through transportation movements 运费中支付内陆运费
6) paying lawful compensation to ocean freight forwarders 向货代支付合理佣金
7) leasing containers 负责租用(集装箱)货柜
8) entering into arrangements with origin or destination agents 与始发地、目的地代理签
订合作协议,落实运作
Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence 在美国经营无船承运人
of financial responsibility in the amount of USD 75000 必需提供保证金75000美元
Ocean Freight Broker 远洋揽货代理( 船东订舱/营销代理 )
Ocean Freight Broker is an entity 远洋揽货代理系
which is engaged by a carrier to secure cargo for such carrier 由船东经营,专事为本公司揽货,
and/or offer for sale ocean transportation services 提供远洋运输服务的机构。对外
which holds itself out to the public as one who negotiates 负责与收、发货人洽谈运输条款
between shipper or consignee and carrier for the purchase, 出售舱位等事宜。
sale,conditions and terms of transportation。
An Ocean Freight Broker is not required to be licensed to 远洋揽货代理无需专办经营
perform those services。 执照
Cargo Forwarding Agent / Cargo Forwarder 货运代理
Freight Forwarding / Forwarder 货运代理
Ocean Freight Forwarder 远洋货运代理人
Freight Forwarding services may include,but are not limited to: 货代服务包括但不局限于:
1) ordering cargo to port 安排将货物运送至港区(口)
2) preparing and/or processing export declarations 安排出口报关
3) booking,arranging for or confirming cargo space 安排订舱,确认舱位
4) preparing or processing delivery orders or dock receipts 安排装货单证(场站收据)
5) preparing and/or processing ocean bills of lading 安排海运提单
6) preparing or processing consular documents or 安排出口单证及
arranging for their certification 货物出口相关证书
7) arranging for warehouse storage 安排仓库储放
8) arranging for cargo insurance 安排货运保险
9) clearing shipments in accordance with Government 根据政府有关出口规定
export regulations 办理货物出口清关手续
10) preparing and/or sending advance notifications of 缮制货运通知单及相关单证
shipments or other documents to banks,shippers,or 并按要求分送银行、货主
consignees,as required 或收货人
11) handling freight or other money advanced by shippers, 安排支付发货人应付海运费
or remitting or advancing freight or other money or credit 和其它费用;支付、电汇
in connection with the dispatching of shipments 海运费、及运输相关费用
12) coordinating the movement of shipments from origin to vessel 协调货物自出运地至船舶
的运输
13) giving expert advice to exporters concerning letters of credit, 为出口商提供有关信用证、
other documents,license or inspections,or on problems 其它单证、执照、检验及
about cargoes dispatch。 其与货物出运相关问题的专业咨询服务
Any person operating in the US as an Ocean Freight Forwarder 在美国经营货代必需提供
shall furnish evidence of financial responsibility in the amount 保证金50000美元
of USD 50000。
Shipping Agency / Agent 船务代理
Supplier / Provider 供方
F.公司
Head Office (Headquarters) 总公司
Board of Directors 董事会
Director 董事
CEO 首席执行官(总裁)
CFO 财务总监
Regional Office 区域性公司
Local Office 地区公司
Affiliate 附属(子)公司
Branch Office 分公司
Sub-office 支公司
Subsidiaries 下属公司
Liaison Office 联络处
Rep. Office (Representative Office) 代表(办事)处
Chief Representative 首席代表
Group Company 集团公司
Conglomerate 集团公司(企业集团)
G.收发货人
Shipper SPR 发货人/托运人
Shipper may mean : 发货人可以是:
1) a cargo owner 货物持有者(真正意义上的货主)
2) the person for whose account the ocean
transportation is provided 远洋运输费用支付人
3) the person to whom delivery is to be made 收货人
4) a shippers’ association 货主协会
an NVOCC that accepts responsibility for 承担支付运价本费率或服务
payment of all charges applicable 合同费用的无船承运人
under the tariff or service contract
Consolidator A company that consolidates freight owned by various parties
into one container. 拼箱货发货人
Consignor 发货人
Consignee 收货人
Notify Party 通知方
Second Notify Party 第二通知方