The Third-party logistics(3PL),or called Logisitics outsourcing or Contract logistics. The Thrid-Party Logistics has always been the term(注意:此处的Terms在正式文体中可以翻译为termination)that is easist to be misunderstood in the logistics and supply chain management.(原则上在多个形容词修饰或具有并列关系的术语中,为了确保和中文的一致性和便于理解,一般情况下不做of的所属关系处理,如上面的供应链管理就不译为:management on supply chain)
The third-party logistics has no public-accpeted definition so far. but the principle lies in the one or more terms of logistics(e.g. basement storage, exterior transportation) functions provided by a certain specialized company to another company(e.g. manufactor)(注意:这里在in后面我直接使用了名词化短语,把一项或多项物流功能提前作为中心词,改变了中文语序再译。)The renowned suppliers of third-party logistics contains DanzasAEI、Exel Logistics、Menlo Logistics、Penske Logistics, etc,.
The 3PL company(此处用简称,同上面的名词术语,为了使修饰关系得到简化,故使用简称)should meet the requirements as follows:(1)Formal contract with deadline more than one year signed between the supplier and the user ,(2)The relationship but not the bargain-style should be stressed.(3)The mutual benefits and the feasibility on customerization (客制化,根据我的理解,应该是客户定制化,客户定制可以有多种翻译方式,比如customer book/order/register等等,但是考虑到这里必须要使用其大名词形式,所以就必须做修改)should be stressed.(4)Long-term relation with customers/subscribers.(5)activeness in seeking possible policies and practical services(注意:这后面的几个特点,在正式文本中,应该统一成名词短语式,就是说,他们在英语中的表现方式一律为没有谓语动词的片语,在译制过程中我考虑到了这一点,所以将后面的内容在句式后结构上都做了修改和调整)
我的水平有限,有任何错误,请批评指正。