这是省略的说法,常常用于短信、电报、广告等文体中通常省略助动词或联系动词be和冠词,只留下核心词汇。全句:
the package is delivered.
The package has been delivered.
类似例子:
house to let, suitable for family, no children preferred.
这是省略的说法,常常用于短信、电报、广告等文体中通常省略助动词或联系动词be和冠词,只留下核心词汇。全句:
the package is delivered.
The package has been delivered.
类似例子:
house to let, suitable for family, no children preferred.
图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!