波波尔·乌是根据基切创作的故事玛雅今天被称为危地马拉区域。翻译为“议会之书”、“人民之书”或字面意思是“垫子之书”,该作品被称为“玛雅圣经”,尽管这种比较并不准确。在玛雅人看来,Popol Vuh 既不是“上帝的话语”,也不是神圣的经文,而是对“古代话语”的描述,以及在基督教到来之前乳蛋饼对宇宙学和创造的理解。乳蛋饼称这本书为Ilb'al- 一种视觉工具 - 它被称为“垫子之书”,因为人们会坐在编织垫子上聆听在议会大厦朗诵的作品。科潘 (Copan) 的一座这样的建筑以“编织”的石楣为特色,看起来像这样的垫子。
在第一本书的开头,这位不知名的作者说:
这是古词的开始,在这个叫做Quiche的地方。在这里,我们将铭刻,我们将植入古代圣言,在基切城堡中,在基切人的国家中所做的一切的潜力和来源......我们现在将在上帝的布道中,现在在基督教世界中写下这件事。我们将把它拿出来,因为不再有地方可以看到它,会议手册,可以看到“来自海边的光”的地方,“我们在阴影中的地方”的记录,可以看到的地方所谓的“生命的黎明”(63)。
关于描述 Popol Vuh 的这些短语,玛雅主义者丹尼斯·泰德洛克 (Dennis Tedlock) 写道:
因为他们在一次从高地到大西洋海岸的朝圣之旅中获得了这本书(或其中的一部分),所以他们将其称为“来自海边的光”,因为这本书讲述了之前发生的事件第一个真正的黎明,当他们的祖先将自己和包含他们神灵使魔的石头隐藏在森林中的时候,他们也称之为“我们在阴影中的地方”。因为它讲述了晨星和太阳和月亮的升起,并预言了乳蛋饼领主的崛起和光辉灿烂,他们称之为“生命的黎明”(21)。
这部作品讲述了创造、英雄双胞胎 HUNAHPU 和 XBALANQUE 的功绩,以及 QUICHE 迁移的早期历史。
工作讲述了创作的世界,主人公双胞胎Hunahpu和Xbalanque在地狱和他们的功勋胜利在上议院死亡,创造人类,和基切迁移和定居了早期的历史,直到西班牙征服的公元 16 世纪。西班牙主教迭戈·德·兰达于公元 1562 年 7 月 12 日在马尼市烧毁了他能找到的尽可能多的尤卡坦玛雅书籍,但由于他在 Quiche 的南部地区没有管辖权,因此《Popol Vuh》得以幸免. 尽管如此,从作品本身看来,土著宗教的持续实践 在乳蛋饼的土地上被压制,就像在其他地方一样,这部作品的匿名作者觉得有必要在他们迷失之前建立他的人民的神话。
起源与历史
Popol Vuh 可能写成 c。公元 1554-1558 年,当时非常清楚玛雅人的古老信仰和习俗将不再被他们的基督教征服者所容忍。丹尼斯·泰德洛克 (Dennis Tedlock) 根据作者详细介绍迁移、谱系和定居点的作品快结束时的文字证据确定了这个日期。早在公元 18 世纪,它就引起了一位西班牙牧师的注意。泰洛克写道:
1701 年至 1703 年间,一位名叫弗朗西斯科·希门尼斯 (Francisco Ximenez) 的修士在担任教区神父时偶然看到了这份手稿。他制作了 Popol Vuh 的乳蛋饼文本的唯一幸存副本,并添加了西班牙语翻译。在危地马拉独立之后,他的作品一直为多米尼加骑士团所有,但当自由改革迫使所有修道院在 1830 年关闭时,它被危地马拉城的圣卡洛斯大学图书馆收购。1854 年,奥地利医生卡尔·舍尔 (Carl Scherzer) 碰巧在那里看到了它,几个月后,法国神父查尔斯·艾蒂安·布拉瑟 (Charles Etienne Brasseur de Bourbourg) 也有同样的幸运。1857年,在维也纳哈布斯堡王朝的赞助下,舍尔泽出版了西门尼斯的西班牙文译本,巴黎。Brasseur 从危地马拉偷偷带出的手稿最终找到了从巴黎穿越大西洋返回的途径,于 1911 年在纽伯里图书馆 (27) 中安放。
该手稿目前分为四册,原本没有分部,是从口述传统中记录下来的无缝叙述。然而,该作品本身提到了“原始书籍和古代文字他在一个晚上烧毁了四十多件玛雅作品和数以千计的雕像和绘画。现今只有四部尤卡坦玛雅人的作品幸存下来(德累斯顿、马德里和巴黎手抄本,因他们被带到的城市,还有 Chilam Balam)和乳蛋饼之一:Popol Vuh。
Popol Vuh 的结构
本书分为简短的序言和四本书。序言陈述了作者写作的意图,将时间段设定为征服后,并指出原作“需要长时间的表演和帐户才能完成所有天地的照明”(63 )。这对一些学者来说,原作比现在的《Popol Vuh》要长得多,但对其他人来说,这只是意味着人们应该花时间聆听作品以欣赏故事。现存的手稿似乎在叙述中没有任何空白,但是,由于没有早期作品的记录——并且在序言中的一行之外没有任何证据暗示它,而在结尾处则是另一行——因此无法知道该作品的作者可能遗漏了什么或他是否离开了出任何东西。翻译这部作品的玛雅学家 Allen J. Christenson 认为它是完整的,也是 Quiche 人最后剩下的前哥伦布时期玛雅作品。
Christenson 引用了 16 世纪西班牙传教士 Bartholome de las Casas 的话,他是少数同情玛雅书籍被毁的神父之一。拉斯卡萨斯在公元 1540 年在 Quiche 看到了许多玛雅作品。克里斯滕森写道:
他写道,它们包含了人们的起源和宗教信仰的历史,用“人物和人物来表达他们想要的一切”;并且这些伟大的书是如此精明和微妙的技巧,我们可以说我们的写作并没有提供太大的优势。玛雅人可以写出“他们想要的一切”这一事实给拉斯卡萨斯留下了特别深刻的印象。事实上,玛雅人是新世界中唯一在西班牙征服时期拥有书写系统的人 (23)。
在拉斯卡萨斯时代,所有这些书籍都被基督教传教士和他们的火小心地隐藏起来,据推测最终被他们发现并销毁了。如果仍然存在,它们还没有被曝光。
最初的作品是一首长诗。它只有在被翻译成欧洲语言后才被分成单独的书籍。原作者的意图似乎是要保留听诗朗诵的经历,并通过讲故事的艺术的魔力,随着故事的展开而亲身体验这些事件。这种做法与其他文化口头传统,如那些古老的保持希腊与美索不达米亚,等等。克里斯滕森指出:
Popol Vuh 以进行时态书写,表明叙述者在写作时会在他面前看到它。这与当代乳蛋饼家庭讲述故事的方式是一致的。讲故事的人邀请听者想象他的故事的背景,并且几乎总是把故事讲得好像它当时正在发生一样,即使它发生在遥远的过去或神话般的过去 (12)。
这四本书讲述了生命的创造、众神造人的尝试、天上英雄双胞胎的胜利、众神创造人类的成功以及基切人的家谱。宾夕法尼亚大学的 Robert J. Sharer 写道:“古代玛雅人的世界受宇宙秩序的支配,这种秩序超越了我们在自然和超自然领域之间的区别。所有事物,无论是有生命的还是无生命的,都充满了一种看不见的力量”( Stuart, 47) 和 Popol Vuh 充分阐明了这一愿景。
第一册
第一本书开始:
这就是账目,这里是:时而荡漾,时而喃喃,时而喃喃,时而荡漾,时而叹息,时而嗡嗡,天底下空空荡荡……还没有一个人,一个动物,一个鸟,鱼、蟹、树、岩石、空心、峡谷、草地、森林。只有天空在那里;大地的面目不清。只有大海在天空下汇集——没有任何东西聚集在一起。
众神从这寂静的虚无中创造了世界和除人类之外的所有生物。然而,动物不能说话或赞美他们的神,所以神宣布:“我们必须做一个供应者和养育者。否则我们怎么能在地球上被调用和记住?” 他们试图创造人类但失败了,因为这些生物“没有心脏”并且不记得他们的创造者。他们再次尝试,这一次用木头造人,但这也失败了,生物被大洪水摧毁。那些没有被洪水摧毁的人会被他们的狗、他们的炊具和玉米粉圆饼研磨机以及他们滥用和虐待的地球上的所有事物所袭击。最终,众神只能独自荣耀自己;
第二册
当第二本书开始时,两个名叫 Hunahpu 和 Xbalanque(英雄双胞胎)的天体男孩密谋摧毁七只金刚鹦鹉和他的两个儿子 Zipacna 和 Cabracan。地球上仍然没有人类,男孩们对七只金刚鹦鹉自以为是,没有人挑战他或指出他的缺点感到不安。似乎,如果没有人类赋予神特定的价值,任何神都可以随心所欲地主张任何价值。七金刚拒绝承认其他神或他们的作品,因此通过一系列诡计和巧妙的诡计,英雄双胞胎杀死了他和他的儿子,从而恢复了世界的秩序和平衡。
第三册
第三本书记录了英雄双胞胎Hun -Hunahpu 和 Vucub Hunahpu的父亲和叔叔的冒险经历,他们是第一批试图创造人类的占卜师 Xpiyacoc 和 Xmucane 的儿子。因此,它们与创造和占卜有关。被死亡之王欺骗,接受了在Xibalba参加球赛的邀请,两人被谋杀,Huh-Hunahpu 的头被放在地下世界的葫芦树上。处女公主 Xquiq,(也被称为血月女神)被这个脑袋所吸引,尽管她被告知要远离它。她靠近树,头吐在她的手上,从而使她受孕。然后,她必须离开黑社会,去地球的上层境界生活与她的新妈妈-IN-法舒卡因。由于发生在她儿子身上的悲剧,Xumucane 不信任 Xquiq,并为她设定了许多任务来证明自己。当双胞胎出生时,她也不信任他们,他们也必须表现出自己的价值。Xumucane 隐藏了她儿子的球具,因为她不想让她的孙子知道他们的父亲和叔叔发生了什么事并试图为他们报仇。然而,这对双胞胎确实找到了装备,并挑战死亡之王重新比赛。在他们多次欺骗西巴尔巴领主的阴间冒险之后,英雄双胞胎摧毁了他们,并将世界之树升入天空,在那里他们成为了太阳和月亮。
第四册
在第四册中,人类成功地从玉米中创造出来。起初,众神创造了四个人:
...是好人,英俊,有男性气质。思想产生,他们凝视;他们的目光一下子就来了。天底下,天上,地上,一切都看的清清楚楚,天底下的,天上的,地上的,什么都看得清清楚楚……随着他们看去,见识变得浓烈。他们的视线穿过树木、岩石、湖泊、海洋、山脉、平原。
这让那些明白人类不应该拥有与他们的创造者相同的天赋的众神感到困扰。他们互相商量,说:“他们的名字不只是‘工作’和‘设计’吗?然而,除非他们生育,否则他们将变得像神一样伟大,在播种和黎明时繁殖,除非他们增加。就这样吧:现在我们将它们分开一点。” 众神将死亡引入人类,并且:
...改变了他们作品的性质,他们的设计,足以伤到眼睛。当他们呼吸着镜子的脸时,他们失明了。他们的视线一闪而过。现在只有近距离观察,他们才能清楚地看到那里的东西。这就是理解手段的丧失,以及了解一切的手段。
然后诸神为男人们提供了妻子,“因为他们的妻子,他们立刻又开心起来了”,他们忘记了曾经他们知道一切并且像神一样。男人和女人满足于生儿育女和种植庄稼,欣赏神给他们的礼物。这本书以乳蛋饼迁移的故事和他们的家谱结束。本节包括对古库马兹神的介绍,他是一位羽毛仆从,尤卡坦半岛的玛雅人称其为库库尔坎,阿兹特克人称其为羽蛇神。第四册以以下几行结尾:
鉴于不再有地方可以看到它,这足以说明 Quiche 的存在。有领主所拥有的原始书籍和古代文字,现已丢失,但即便如此,关于Quiche的一切已经在这里完成,现在命名为Santa Cruz。
阿尔及利亚bourdj bou arrerej是哪个城市,这个城市人文经济怎么样?谢谢
嗯 手工翻译:
看看内在的你 看看你有的那些微不足道的小想法,然后再看的更加残酷一些
因为我们是那么的缺乏灵感
那么的恶心和让人厌倦 所有来自于你har/bour(似乎没有这个单词,因此不知道什么意思)的憎恨
你说你觉得做一个同性恋并不ok
好吧 我想你是一个恶魔
你只是一些不能帮我系束带的rac!st(没见过这个单词不知道什么意思)
你的观点是那么的老旧不堪
F**k U F**k U
拼命的F**k U
因为我们恨你所有的所作所为和你所有的朋友
所以请以后不要再联系
F**k U F**k U
拼命的F**k U
因为你的话不能被理解并且说出来的时机也太晚了
所以请以后不要再联系
你可以明白吗?你可以聪明一些的明白你已经出局了吗?
你想要成为你父亲那样的人
但是那不是你不应该那么去寻找这个目标
你真的那么享受以后的生活充满了憎恨吗?
你有一些失控了这让人有些不愉快
F**k U F**k U
拼命的F**k U
因为我们恨你所有的所作所为和你所有的朋友
所以请以后不要再联系
F**k U F**k U
拼命的F**k U
因为你的话不能被理解并且说出来的时机也太晚了
所以请以后不要再联系
F k you, f k you, f k you
F k you, f k you, f k you
F k you
你说你觉得我们需要一次争吵
好吧你已经达到这个目的了
因为像你这样的人总是需要一些s1ew(screw?不是很肯定因此留在这里)
没有人想要知道你们的想法
F**k U F**k U
拼命的F**k U
因为我们恨你所有的所作所为和你所有的朋友
所以请以后不要再联系
F**k U F**k U
拼命的F**k U
因为你的话不能被理解并且说出来的时机也太晚了
所以请以后不要再联系
抱歉,无法提供阿尔及利亚bourdj bou arrerej的相关信息。不过可以提供阿尔及利亚一些城市的信息。
阿尔及尔是阿尔及利亚的首都,也是该国最大的城市,拥有现代化的港口、机场和商业区。该城市位于地中海沿岸,拥有美丽的海滩和丰富的文化遗产,同时也是政治、文化和商业中心。
奥兰是阿尔及利亚第二大城市,位于首都阿尔及尔以南约70公里处。奥兰有着丰富的历史和文化,同时也是一个重要的工业和商业中心,以纺织、石油化工、机械制造和食品加工业为主导产业。
其他城市如阿尔及尔、奥兰等也有各自的特点和产业,但总体来说,阿尔及利亚的经济发展较为落后,产业结构单一,对外依赖较大。