银行保函
国际贸易中,跟单信用证为买方向卖方提供了银行信用作为付款保证,但不适用于需要为卖方向买方作担保的场合,也不适用于国际经济合作中货物买卖以外的其他各种交易方式。然而在国际经济交易中,合同当事人为了维护自己的经济利益,往往需要对可能发生的风险采取相应的保障措施,银行保函和备用信用证,就是以银行信用的形式所提供的保障措施。
银行保函
银行保函(Banker’s Letter of Guarantee—L/G)是银行应委托人的请求,向受益人开立的一种书面担保凭证,银行作为担保人,对委托人的债务或义务,承担赔偿责任。
委托人和受益人的权利和义务,由双方订立的合同规定,当委托人未能履行其合同义务时,受益人可按银行保函的规定向保证人索偿。
国际商会于1992年出版了《见索即付保函统一规则》,其中规定,索偿时,受益人只需提示书面请求和保函中所规定的单据,担保人付款的唯一依据是单据,而不能是某一事实。担保人与保函所可能依据的合约无关,也不受其约束。
以上规定表明,担保人所承担的责任是第一性的、直接的付款责任。
把保函与跟单信用证相比,当事人的权利和义务基本相同,所不同的是跟单信用证要求受益人提交的单据是包括运输单据在内的商业单据,而保函要求的单据实际上是受益人出具的关于委托人违约的声明或证明。这一区别,使两者适用范围有了很大的不同,保函可适用于各种经济交易中,为契约的一方向另一方提供担保。另外,如果委托人没有违约,保函的担保人就不必为承担赔偿责任而付款。而信用证的开证行则必须先行付款。
国际商务英语信函基础知识:英文事务书信
英文邮件格式一般包括:①、②日期的写法、③称呼、④正文、⑤结束语。具体如下:
一、邮件标题,一般是邮件内容的一个概括,让收信人大致了解一下这封信是写什么的。
二、日期的写法,英文邮件日期写法不同与中文,一般是月、日、年。如:(1997年7月30日)July 30,1997或July 30th,1997。
三、称呼,称呼是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。
四、正文,正文一般是主要部分,表达对收信人想说的话。
五、结束语,指正文下面的结尾客套话。一般从信纸的中央靠右写起,第一个字母大写,末尾用一逗号。
邮件
邮件的英文:mail,邮局传递的函件和包裹的统称。邮件分国内邮件和国际邮件两大类。国内邮件按内容性质可分为函件和包件。在中国,函件包括信函、明信片、印刷品和盲人读物4种,包件包括包裹和快递小包。国际邮件分为国际函件和国际包裹。
前者包括信函、明信片、印刷品、盲人读物和小包5种;后者分为普通包裹、脆弱包裹、保价包裹和过大包裹4种。邮件按处理手续、运递方式或寄递时限等又可分为挂号邮件、快递邮件、航空邮件、保价邮件、代收货价邮件等。
以上内容参考:——邮件
1.事务书信的格式
事务书信通常由下面七部分组成:信头、收信人名称地址、称呼、正文、结尾套语、签字及其他。另外,有的事务书信还有下列项目:投递说明、收件人或注意事项、事由、备查、抄送说明。
2.事务书信的写作要求
信头:
信头位于信纸的中上方,印有包括公司名称、地址、电话号码、传真号、电报挂号,以及公司负责人的姓名等。信头的设计要美观、简洁。
如临时打印信头,则寄信人的名称和地址,应打在信纸的右上角,位于日期上面。正式函件只在第一页信纸印上或打上信头,其他续页可用空白信纸,只需写上页码、收信人名称及日期即可。
日期:
事务书信的日期不可漏写。日期应打在信头下四至六行的右方,或在寄信人地址的下方。月份不要使用略字,也不可用数字来代表,必须完整地写出来。有两种写法:英式为19(th)April,1995;美式April 19,1995。英式写法日在先,月在后,而美式则相反。如全部使用数字表示日期,容易引起误解,应避免使用。
收信人名称及地址:
信内名称地址仍应重写一次,并与信封上的收信人名称地址一样。通常打在信纸的左边,低于日期二三行,也有打在信末端左边,在签名下约二至四行处。
收信人的单位名称如何排列,应严格按收信人所定的方式,出于礼貌和准确性,切勿擅自更改。
敬语的用法及略写也有一定习惯。比如,Mr.
(Mister)冠于男子姓氏前。Messrs.(Messiears)是英语 Mr.的复数,相当于Gentlemen,不含人名而冠以定冠词the的公司名称,均不用Messrs.在英国,如公司行号含人名时,多用Messrs.。例如:Messrs. Lake Kane& Co.,Ltd;Mrs.为已婚女子,则在后面写其夫姓,Mrs. Judd;Miss为未婚女子,其复数为Misses;Dr.(Doctor)冠于博士姓名前;Rev(Reverend)用于神职人员姓名前,可加定冠词the。另外还有市长、内阁部长、议员、大使、法官姓名前用Hon.,总统、总经理、会长、大学校长的姓名前用Pres,教授姓名前用Prof.
信内地址写法,英美格式差别较大。美式写法:门牌号前没有No.字样,后面也没有逗点。而英式写法则相反。如:
Mr. Clark Cooper
No.8,Queen Victoria Street
London,E.C.2
England
注:E.C.2指伦敦东区2。
称谓:
事务书信中的称谓应是礼貌称呼。公文中常用较正式的礼貌称呼:Sirs。公司行号等商业书信多用Dear sirs,英国人在其后还要加上逗号;美国人多数用Gentleman称呼公司行号,但仅限于复数,在其后用冒号,Gentleman和Dear Gentleman根本不用。当收信人只有职称而无姓名时,不能单独用单数Sir,而要在Sir前面加上Dear,即Dear Sir。也可写上姓,如“Dear Sir Lewes:”。
正文:
正文就是信的内容、主体。正文在称谓下两行开始,顶端书写(不像中文信要空两格);段落之间空双行。正文的文字不要太长,尤其是头尾两段,一定要简短一些。正文在打字时,普通纸占用信纸的四分之三位置,两边及信纸上方要留有适当的边缘,下方的空白要更大。左边边缘垂直整齐,右边则尽可能整齐。
结尾套语:
结尾套语相当于中文书信信末的“××敬上”等词。通常紧贴信文最后一行下一二行书写,并加逗号。较常见的有:Yours truly,Yours very truly,Truly yours,Very truly yours,Yours faithfully,Faithfully yours。如果收信人是个人,则可用:Yours sincerely,Sincerely yours。
签署:
签署就是签上发信人的姓名。因是代表笔者,所以其形体和写法应保持固定。签名用钢笔。署名必须难以模仿又要清晰易解。为便于辨认,一般事务书信,常在结尾语下面空五行处签名,然后将发信人的姓名用打字形式打出,也有将其职衔一道打出的。其签署格式和规则如下:
签名者代表公司、行号名义时,应在结尾套语下方打出全部大写的单位名称,然后再签署。
女性签名时,为便于回信人正确使用称呼,应在打字的姓名前加注(miss)或(mrs)。
当负责人不在而由经办人员代签名时,要加上by、for或perpro字样。
其他事项:
其他事项包括:注意事项、事由、备查、附件、附言等。
注意事项(Attention,缩写:Attn),这是发信人要求特定的人注意时用的,谓指“请某人亲阅”、“请某人注意”。通常放在信内“姓名及地址”下面,或与称谓同一行之右边。
事由(Subject),其作用是便于收信人迅速了解信的主要内容,它位于正文的上方,以提醒阅信人注意。
备查,为明确责任,便于日后查考,在信纸下端写上发信人和打字员姓名的第一个字母。其排列方式很多,发信人的姓名缩写要大写并要排在前面。
附件(Enclosure,缩写为Encl),在“发信人及打字员姓名首字”下面,应附注表明有几个附件,以方便收信人查点。如:Encl.:One check(指附有一张支票);Encl,a/s(指附件如信中所述,a/s即As stated)。
附言(Postscript的缩写P. S.)。“附言”要用得合理,一般情况下不要用。如附言的主体与信文分开时,或信文写完后,又有新情况而又必须通知对方时,才能使用。它通常用P.S.开头,写在信的最后一行,附件下一行处。