楼主你好,一楼说得也不全对。を后面也可以不接动词(即可以省略)。例如直接这样来’奴を’意思是干了那家伙。后面省略动词’做或者是杀’(要根据语境来)但有时很明显的东西也可省略,比如’勉强を’很明显是学习,所以后面省略’做’这个动词。像这类动词多出现在报纸、新闻、海报、笔记等上边,以便看起来简洁。像楼主那句话只不过是把名词提前罢了。这样的原因是使句子看起来更为明了。但这样会造成初学者的一些混乱。让我给你分析,以便找出简洁的方式来解决以后遇到此类情况该怎样处理。请看分析:手纸を速达で送りました。意思是,用快递方式寄出了信。你看,’手纸を’是’把信’。’速达で’是’用快递方式’。’送りました’是’(已)寄出’。全句话直译过来是’把信用快递方式寄送出去。’很明了,后面的を可翻译成’把’的意思。即使在什么句子上也有效。当你遇到特别长的句子最有效了。其实,名词放在哪儿也一样只是更能体现句子灵活性,象汉语一样灵活使用。然后根据大体意思在用你最顺的方式(活译)把他翻译过来。很高兴为您解答。。不会请追问。。
手纸を速达で送りました的手纸を为什么在前面,を后面不是要跟动词吗
答案 楼主你好,一楼说得也不全对。を后面也可以不接动词(即可以省略)。例如直接这样来’奴を’意思是干了那家伙。后面省略动词’做或者是杀’(要根据语境来)但有时很明显的东西也可省略,比如’勉强を’很明显是学习,所以后面省略’做’这个动词。像这类动词多出现在报纸、新闻、海报
免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!