鹿大师你好!
你问的:“茸归故里,必由之鹿”,“凤翔之地,哈福特产”
我给你翻好了。因为是翻译有用词的限制,所以满文的头韵没办法押上,只能这样了。但是句尾的尾韵已经压好了,都在“bi”上。还有哪些想问的欢迎您联系我。
直译是:“要说鹿茸的故里,那是由鹿得来。”“在飞出凤凰地方,有哈福的特产。”
满文的写法如下:
鹿大师你好!
你问的:“茸归故里,必由之鹿”,“凤翔之地,哈福特产”
我给你翻好了。因为是翻译有用词的限制,所以满文的头韵没办法押上,只能这样了。但是句尾的尾韵已经压好了,都在“bi”上。还有哪些想问的欢迎您联系我。
直译是:“要说鹿茸的故里,那是由鹿得来。”“在飞出凤凰地方,有哈福的特产。”
满文的写法如下:
图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!